Hot Times at Old Town

Appearing below are selections from the hard copy Hot Times. The objective is to highlight activities at the School and in the larger community, especially those featuring or of special interest to teachers and staff. Your suggestions are welcome. Enter a comment (under any item); it will come to me rather than automatically appearing.

Happy New Year from Frank Hamilton!

Frank Hamilton, one of our founders, celebrates the New Year with us by providing the traditional Robert Burns poem/song. See the commentary and earlier version he has added at the end. Thanks Frank!

Auld Lang Syne

F C7
Should auld acquaintance be forgot

F Bb
And never brought to mind?

F A7
Should auld acquaintance be forgot

Dm Bb C7 F
In the days of auld lang syne.

Chorus:

Bb F C7
For auld lang syne my dear,

Bb F Bb
For auld lang syne

Bb F A7
We’ll take a cup o’ kindness, now

Dm Bb C7 F
For the days of auld lang syne.

F C7
And surely you’ll be your pint-stowp
(put down your jar)

F Bb
And surely I’ll be mine.

F A7
We’ll take a cup o’ kindness yet for the

Dm Bb C7 F
Days of auld lang syne.

F C7
We twa have seen the mornin’ sun

F Bb
And thought it aye would shine,

F A7
But all the clouds have intervened since the

Dm Bb C7 F
Days of auld lang syne.

F C7
We twa have seen the buddin’ rose

F Bb
Around it’s branch entwine,

F A7
We twa have seen it’s bloom decay since the

Dm Bb C7 F
Days of auld lang syne.

F C7
We twa have paddled in the “burn” (sea)

F Bb
From morning sun to “dine” (afternnoon)

F A7
But seas between us broad have roared since

Dm Bb C7 F
the Days of auld lang syne.

F C7
So here’s my hand, my trusty friend

F Bb
And gi’e me your hand of thine.

F A7
We’ll drink a right good “williewacht”
( a draft with right good will)

Dm Bb C7 F
For the days of auld lang syne.

Notes:
Bobby Burns collected it and may have written a couple of stanzas. The song goes back to the Bannatyne, MSS of 1568. It was known in the time of Charles the First and verses done by Francis Semphill of Belltrees. In 1724, there was the Old Minister’s Song:

Should auld acquaintance be forgot
Or friendship e’er grow cauld
Should we nae tighter draw the knot, aye,
As we’re growin’ auld?

How comes it, then, my worthy friend
Wha’ used to be sae kind,
We dinna for ilk ither spare as we
Did in days lang syne.

The song is about letting bygones be bygones and being friends again for the New Year.

Filed under: Uncategorized by Skip | December 31, 2007 | Comments (0)


Name (required)

Email (required)

Website

Share your thoughts